По-королевски - Страница 53


К оглавлению

53

- Передайте Кингу, что мы рассчитаемся с ним позже, - он махнул рукой в сторону внутренней части дома. – Приятного вам вечера, мистер Тейлор и мисс Тернер. Я надеюсь, вы найдете то, что ищете.

Я была счастлива избежать присутствия Вауна, но войдя в этот дом испытала другой вид тоски. Я чувствовала, что попала на вечеринку ганнибалов Лекторов, ищущих их следующий приз, чтобы искалечить его и сожрать.

Мак сопроводил меня внутрь, где в фойе нас сразу встретили официанты, подающие шампанское. Мак начал разглядывать элегантно одетую толпу, слоняющуюся в огромной светлой гостиной.

- Это действительно дом Вауна? – шепнула я Маку, осматривая яркие цветные картины Уорхола и Лихтенштейна (1920-1999 художники 19 века, основоположники направления поп-арт – прим. переводчика) на стенах. – Для психопата у него неплохой вкус, да?

Я старалась не думать о «хобби» этого человека или о том, что он делал с людьми, добавляя их к своей коллекции.

Мы пробились через гостиную, и я с радостью играла роль милой сладенькой девочки. Я хотела, как можно меньше контактировать с этими людьми. Каждый раз, когда кто-то пожимал мою руку, я пыталась смотреть на их ладони. Но не видела того, что искала – каких-либо следов Артефакта, Мак, видимо, тоже их не замечал.

- Давай выйдем на улицу, - сказал он.

Мы вышли из дверей патио в вымощенный кирпичом сад. Бумажные светильники, натянутые на длинных белых бегунках, придавали саду вид, как у свадебного приема. Люди стояли, собираясь вокруг маленьких круглых столиков, курили сигары, пили и веселились.

Один мужчина в очках с толстыми стеклами и с безукоризненно расчёсанными светлыми волосами собрал вокруг себя огромную толпу.

- Этот мужчина выглядит знакомо, – сказала я, - Откуда я его знаю?

- Он конгрессмен.

Что? Я прикончила свое шампанское и схватила другое у официанта, проходящего мимо.

- А он-то что коллекционирует?

- Он силовой брокер. Видишь всех этих людей рядом с ним? – я кивнула, пригубив шампанское. - Большинство из них либо политики, либо владельцы крупных компаний.

Мак кивнул в сторону другой группы, состоящей в основном из мужчин пожилого возраста, которые стояли в кругу и курили сигары.

- Эти коллекционируют женщин. Хорошеньких женщин.

- Проституток? – уточнила я. Может, это было бзиком Кинга.

- Нет. Кинозвезд, аристократок - только знаменитостей. Ваун совершает много сделок с этой группой.

Святое дерьмо! Две очень известные актрисы Эшли Рэндалл и Май Линг Чу прошли мимо, потягивая мартини.

Мак потянул меня за руку и покачал головой, предостерегая меня не пялиться. Но как я могла не смотреть? Они обе в этом году получили Оскар. Они были красивы и гламурны. Зачем им быть частью этого разврата?

- Миа! – снова предостерег меня Мак.

Я тихо вздохнула и кивнула, пытаясь вспомнить о том, что он мне говорил. Ах, да!

- Так почему Ваун хочет меня?

- Кинг сказал ему, что ты - незаконнорожденная дочь русского князя.

Так. Значит Вауну нравились женщины-трофеи высокого уровня.

- Я думала, что предполагается, никто не должен знать, что приобрели все остальные, – вспомнила я.

- Большинство этих вещей для удовольствия, для общения, как принадлежность к гольфу или теннисному клубу. Настоящие серьезные сделки, ради которых и пришли люди, заключаются позже и хранятся в секрете, но у всех есть подозрения.

- А что на счет Кинга? Каково его хобби? Власть, женщины?

- Кингу не нужно больше власти, и я никогда не видел, чтобы он проводил с женщиной больше, чем одну ночь.

- Если так, то что он здесь ищет? – я не могла не оглядеть толпу снова.

Здесь было столько знакомых людей.

Нет! В трех метрах от нас два очень известных генеральных директора из мира технологий беседовали с арабом. Был ли тот из Саудсов (правящая королевская династия в Саудовской Аравии- прим. пер.), гадала я.

Именно тогда я начала понимать, что десятый клуб был не просто каким-то подпольным светским клубом для миллиардеров с незаконными и развращенными фетишами.

- Спроси у него сама, – ответил Мак. – Я не знаю и мне по фиг. Но похоже, его интересует менее традиционный вид товара.

- Например? – спросила я.

- Оккультизм, как ты могла заметить.

Две стройные брюнетки в платьях а-ля сороковые вошли в патио и поймали несколько взглядов толпы. Мак тоже сразу их заметил.

- Вот и они.

Мак и я подошли к женщинам. На них были одинаковые длинные черные платья, и они были почти такие же тонкие как соломинки для коктейля. Лица женщин выглядели так, будто бы они перестарались, пристрастившись к пластической хирургии.

- Добрый вечер, дамы.

Обе женщины глазели на Мака как на вкусный шоколадный батончик, которого они были явно лишены в течение многих лет.

- Мак, всегда приятно тебя видеть. И кто твой прелестный друг?

- Анна и Талия, это – Миа Тернер. Она принадлежит Кингу, - у обеих женщин загорелись глаза.

- Ты сказал «принадлежит Кингу»?

Мак поднял мое запястье и показал им.

Конечно, я находила все здешние правила отвратительными, как ад, и совершенно оскорбительными, но почему две эти тросточки были так изумлены - находилось за гранью моего понимания.

- Вау, – Анна практически ахнула это слово, с презрением рассматривая меня. – Я никогда не думала, что доживу до этого дня.

- Кинг полон сюрпризов, – сказал Мак. – И он так же в настроении поторговаться сегодня вечером.

Глаза Талии засветились.

- О, это будет отличная вечеринка. У него все еще есть та сыворотка?

53